Neo Club Press Miami FL

El juego de los cuchillos

 Lo último
  • Oración a la rosa                   No por gusto te besan, oh rosa, los poetas. Es tu oficio perfumar las hendiduras y enredarte en los espacios coloquiales...
  • Palabras escritas en la arena por un inocente                   Yo no sé escribir y soy un inocente. Nunca he sabido para qué sirve la escritura y soy un inocente. No...
  • Desintegración de la fe para Ángel Santiesteban, en El Vedado                 Es cruel se sabe salir del cerco con todas las estaciones intactas Salir semejando al asesinato...
  • Café con leche                   Es posible que no sepas todavía que los que se quedaron viajan en los mismos trenes tras los mismos barrotes en...
  • Soneto del robot                   Robot que en largas tardes he crecido a la sombra del árbol de la urgencia, que vuelve todo fuga e inconsciencia...

El juego de los cuchillos

El juego de los cuchillos
enero 21
04:16 2016

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Con el mismo cuchillo de desnudar las papas
trazó un círculo en el aire
y sintió los caballos del corazón
en un galope feroz hacia la meta
Sabía que el enemigo le esperaría
sobre el brazo interminable del odio
Era un hombre solo
y ruin
y totalmente acorralado
Contaba con un juego de cuchillos
pero el de desnudar las papas
le servía también
para abrirle el corazón al enemigo
Más de una vez lo había asesinado,
más de una vez el enemigo cayó a sus pies
con la mirada sucia
y la lengua mordida por todos los idiomas
Era terco el rival, obstinado como una cruz

Lo pensó otra vez
devolvió el de desnudar las papas a la cartera
y salió a la calle con el cuchillo feroz
con el lento cuchillo de abrazar a los amigos

Sobre el autor

Otilio Carvajal

Otilio Carvajal

Otilio Carvajal (Chambas, 1968). Escritor y director artístico. Ha publicado numerosos libros y obtenido múltiples premios en Cuba, entre ellos el “José María Heredia” (teatro y poesía), “Manuel Navarro Luna” (poesía), “Regino E Botti” (teatro) y “Eliseo Diego” (novela para jóvenes). Su novela “Ponme la mano aquí” fue traducida al holandés y publicada en la editorial La Pluma de Oro. Su obra ha aparecido en decenas de antologías en Cuba, España, Argentina, México y Estados Unidos.

Artículos relacionados

0 Comentario

No hay comentarios

No hay comentarios, escribe el tuyo

Escribe un comentario

Escriba un comentario

Inspira America rinde homenaje a Antunez. ‘El Espejo’ en el Museo de la Diáspora Cubana:

Letras Online

LA REVISTA INTERACTIVA DE NEO CLUB PRESS
  Orlando Fondevila

Oración a la rosa

Orlando Fondevila

                  No por gusto te besan, oh rosa, los poetas. Es tu oficio perfumar las hendiduras y enredarte en los espacios coloquiales

0 comentario Leer más
  Gastón Baquero

Palabras escritas en la arena por un inocente

Gastón Baquero

                  Yo no sé escribir y soy un inocente. Nunca he sabido para qué sirve la escritura y soy un inocente. No

0 comentario Leer más
  Amir Valle

Hoy almorzaremos con El Duque

Amir Valle

A Demetrio Ruiz, que murió en Boston, huyendo de sus fotos de pelota, todavía hoy pegadas a la sala de su casa, en Miami.   Un comemierda. De eso tiene

0 comentario Leer más

Festival Vista Miami