Neo Club Press Miami FL

Una entrevista a la escritora italiana Elisabetta Bagli

 Lo último

Una entrevista a la escritora italiana Elisabetta Bagli

Una entrevista a la escritora italiana Elisabetta Bagli
agosto 29
23:35 2015

 

Elisabetta Bagli nació en Roma en 1970 y vive en Madrid desde el año 2002. Es licenciada en Economía por la Universitá degli Studi “La Sapienza” de Roma. Después de trabajar como profesora de italiano en la Academia Booklane de Madrid, en la actualidad es traductora y editora freelance. Es Embajadora Cultural de la Universum Academy-España, como representante en el territorio español de la Universum Academy Switzerland. Escribe poemas y cuentos infantiles. Sus poemas han sido traducidos al español, al inglés, al griego y al albanés. Colaboró con la editorial David y Matthaus como directora de las colecciones editoriales Castalide y Liberarte. En septiembre de 2011 publicó su primer poemario, Voce. Ha participado en numerosos concursos literarios y ha recibido varios premios. Sus poemas están presentes en varias antologías en italiano y en castellano. Ha publicado para Edizioni Il Villaggio Ribelle, en marzo de 2013, Mina, la fatina del Lago di Cristallo, y en abril de 2013, ha publicado por ArteMuse Editrice, en la colección Castalide, el poemario Dietro lo sguardo.  Forma parte del jurado de importantes certámenes poéticos y literarios. Sus libros Dietro lo sguardo, Mina, la fatina del lago di Cristallo y Voce estuvieron presentes en el Salón del Libro di Torino 2014 y 2015 y en la Feria del libro de Madrid 2014 y 2015.

¿En qué momento decidió que quería escribir literatura infantil y juvenil (LIyJ)?

Decidí escribir un cuento infantil un día que por la noche mis hijos y yo nos pusimos a inventarnos historias antes de cerrar los ojos. De momento he escrito sólo un relato, Mina, el hada del lago de Cristal (en italiano Mina, la fatina del lago di cristallo, Ed. Il villaggio ribelle”), ambientado en Madrid, precisamente la inspiración es el Parque del Retiro. Desde hace doce años vivo en la capital española. Mis hijos me han ayudado mucho a desarrollar el cuento y me ha gustado inmensamente crearlo cada día junto a ellos, describiendo un poco de sus travesuras y sus buenos sentimientos. Obviamente el libro está dedicado a los dos.

¿Qué es necesario para que una novela interese a los lectores? 

Es necesario crear un ambiente adecuado para que el lector pueda “empatizar” con la historia que se va a contar. Tener siempre claro cuál es el objetivo que se quiere alcanzar contando aquella historia, y crear conflictos entre los personajes para que el lector esté siempre atento al desarrollo del cuento.

¿Cuáles son sus géneros favoritos en la lectura, sus autores y quiénes le han influido más?

No tengo un género favorito, pero tengo claro lo que me gusta y es la literatura clásica de los siglos XIX y XX francesa, rusa, inglesa y por supuesto italiana hasta los contemporáneos, tanto para niños como para adultos. Adoro a Tolstoj, Maupassant, Wilde, que me encanta también con sus historias para niños. Me entusiasmó, y me entusiasma todavía, su “The Canterville Ghost” el primer cuento que leí en inglés y al que le tengo mucho cariño. En mi librería está todavía la copia que leí yo y ¡la conservo para mis hijos!

¿A qué se dedica cuando no escribe? 

Sobre todo a la traducción. Traduzco textos literarios, técnicos y poemas. Y también me dedico a la interpretación. Estuve durante unos años en una Academia de idiomas dando clase de italiano para extranjeros.

¿Cuál es su método de escritura, anota lo que se le ocurre? 

Anoto siempre y en cualquier sitio. Por desgracia no soy muy ordenada así que, a menudo, no encuentro lo que anoto cuando lo necesito. Pero tampoco está mal esta forma de actuar, ya que a veces abrir el bolso o un cajón… ¡me reserva sorpresas inesperadas!

¿Si pudiese ser un libro infantil, cuál sería?

El principito. Sé que tan infantil no es, pero es el libro que me ha cautivado y que, de vez en cuando, leo todavía, descubriendo siempre nuevos matices. Es la pureza de la amistad, de los sentimientos, de la entrega, de la vida y de la decepción en ella. Es un universo dedicado a lo que de más íntimo hay en el ser humano: el alma.

¿En qué proyecto se encuentra sumergida en estos momentos?

Muchos proyectos, pero todos muy bonitos, y hay que llevarlos a cabo cuando maduren los tiempos. Estoy empezando, y poco a poco saldrán a la luz. Tengo en proyecto otros libros de niños, pero todavía no tengo nada concreto. Lo que sí puedo decir ahora es que he sido nombrada Embajadora Cultural de la Universum Academy Switzerland para todo el territorio español. Esta es una Asociación que se ocupa de promocionar actividades a favor de la paz y de los derechos humanos y trabajaré para que se conozca también en España organizando varias actividades y certámenes literarios también para niños.

¿Se escribe por placer o también por dinero y reconocimiento? 

Por puro placer y también, ya que soy poeta además de escritora de cuentos, como una forma catártica, para dar salida a lo que llevo dentro.

¿Dominas los recursos de estilo, las figuras literarias o escribes con estilo propio y sigues experimentando y aprendiendo?

Voy experimentando, aunque creo que tengo un estilo bastante definido en mi escritura, sobre todo en versión poética.

Se habla que los escritores deben cuidar y ofrecer obras depuradas utilizando recursos narrativos. ¿Encuentras bien que lo que se cuenta se limite a contar como se cuenta en la sobremesa? 

Los recursos narrativos son importantes pero creo que lo mejor sale de dentro y por lo tanto no se necesita mucho trabajo de búsqueda de palabras para definir un concepto, por muy complicado que pueda ser..

¿Regalas libros en alguna ocasión? 

Siempre regalo libros, ¡y a todo el mundo! Tengo unas librerías en casa que dan casi la sensación de vivir en una biblioteca y además hay libros en varios idiomas, ¡y es muy bonito!

¿Cómo le ha cambiado el mundo de la tecnología y el e-book? 

Un poco, porque ahora me muevo bastante en las redes sociales, utilizándolas como promoción para mis libros. Pero yo sigo disfrutando del olor de los libros cuando los compro en las librerías. Soy antigua… sé que con el e-book en realidad se pueden conservar miles de libros en poco espacio, más que en una biblioteca de verdad. Me gusta esto, pero me encanta sentir la porosidad del papel debajo de mis dedos, y el olor inconfundible a pegamento.

¿Sentías que habías nacido con vocación literaria? ¿Cuáles son tus verdaderos orígenes en ese sentido?

En realidad, he sido una lectora muy voraz y nunca he pensado que mi sueño pudiera ser el de escribir, y cruzar la línea de sombra que me podía llevar a ser yo la que inventa las historias. Pero, gracias a un desafío con un amigo que me exhortó a autopublicar mi primer poemario, aquí estoy.

¿Lamentas que tu vida literaria no se hubiera desarrollado en otro medio más propicio?

Así está bien. No tengo muchas pretensiones y acepto todo lo que me viene dado. Espero elegir siempre lo mejor para mí y mis escritos, para seguir adelante e ir a más.

¿Qué libros infantiles han cambiado tu vida?

En realidad, no me han cambiado la vida, pero sí me han ayudado a entenderla. Me acuerdo de muchas historias que con su sencillez me hacían soñar y tener esperanza en el futuro.

 ¿Qué significado tiene para ti la ciudad dónde has vivido la mayor parte de tu vida?

Roma significa todo, mi manera de ser, mi modo de vivir, el trato con la gente y con el mundo que está a mi alrededor. Roma es mi cuna, mi madre, mi vida y no sería yo sin ella. Cada vez que regreso a Roma siento casi estallarme el corazón de tantos recuerdos y vida que tengo allí.

 ¿Qué objetivo persiguen sus libros?

Lanzar un mensaje para que los lectores reflexionen sobre el tema del libro, transmitir mi pensamiento, y no para que los demás piensen igual que yo, sino para que sepan lo que pienso yo y a lo mejor sentir que hay otra perspectiva distinta de la suya y, a veces, abrazar la que le proporciono yo.

¿Se puede vivir de la literatura en términos económicos?

Absolutamente no, a menos que uno sea conocido. Pero no pasa sólo con la literatura infantil, en cada ámbito es igual y en la poesía, un ámbito muy restringido, muy selecto, peor.

¿Qué mensaje desea trasmitirle a sus lectores en el próximo año?

El mensaje para los niños es siempre el de la amistad, la fidelidad, la responsabilidad por los actos propios.

 ¿Qué libro(s) tienes en la mesita de noche?

La voz a ti debida de Pedro Salinas y el poemario antológico de los poemas de Emily Dickinson.

 ¿Cuál es el libro que recuerdas de tu infancia?

De la primera infancia “Caperucita Roja”, ¡sin duda!

   ¿Cuál es el libro infantil que te hubiese gustado escribir?

Cenicienta, el sueño del príncipe azul, de una vida distinta, mejor, hecha de sonrisas y felicidad, el sueño de cada niña. Es necesario regalar sueños a los niños, dejarlos crecer con ellos. A muchos les parece que esto es engañarles y no prepararlos para la crueldad de la vida. Pero la vida ya les hará crecer y comprobar en carne propia que algunos sueños no podrán realizarse nunca. Por eso, según creo, es bonito dejarles soñar y enseñarles los valores a través de cuentos bellos y limpios que dejan sonrisas en la cara y esperanzas en el alma.

 ¿Con qué autor te gustaría quedarte encerrada en un ascensor?

Conmigo misma, porque dentro de un ascensor no podría hablar ni conocer a nadie. Preferiría ir a tomar un café con Oscar Wilde o con el Premio Nobel, Luigi Pirandello, por ejemplo, dos de mis autores preferidos. Lástima que ya hayan pasado a mejor vida. De los actuales, iría a tomarme un café con Erri De Luca, un autor italiano que escribe novelas increíbles. “El día antes de la felicidad” o “Los peces no cierran los ojos”, novelas muy bonitas desde el punto de vista del contenido, del estilo y de la escritura. Tuve la suerte de conocerle y de obtener una entrevista con él. Amable y muy culto. Me gustaría encontrarle de nuevo.

 ¿Participas activamente en el proyecto gráfico de tus libros o lo dejas en manos del editor?

Activamente no, pero mi editor me propone unas portadas y la maquetación y yo le doy el visto bueno. Y por ahora me ha gustado mucho todo.

 ¿Cómo te relacionas con los ilustradores?

Bueno, la verdad hago poco al respecto, pero me enseñan los dibujos y decido el que me gusta o menos para insertarlos en el libro. Y doy ideas, ¡por supuesto!

 Isaac B. Singer afirmaba que tenía más de 500 razones para escribir para los niños. ¿Cuáles son tus razones fundamentales?

Escribo cuentos para niños porque para mí es fundamental educarlos en la lectura. A través de cuentos con temas importantes pueden crecer niños con valores verdaderos en la vida, sobre todo si están apoyados por la familia y por el colegio, que tienen que ayudarles a leer y a comprender.

Etiquetas
Compartir

Sobre el autor

Juan Carlos Romero

Juan Carlos Romero

Juan Carlos Romero Mestre es médico de profesión y vive en España. Afrontó problemas políticos en Cuba y en el 2002 escapó a Italia, donde trabajó como profesor de español en el Instituto Magistral "M. di Castelvi". Ha realizado traducciones de cuentos infantiles, es colaborador del periódico Cubaencuentro y ha publicado entrevistas a escritores en la revista literaria Otro Lunes. En el 2006 publicó la novela "¿En qué estarán pensando los escalares?". "El oro rojo de Giovanni" es su primer libro de la serie juvenil "Giulia Sardus" y está traducido al italiano y al catalán. "La maldición de las brujas de Galura" es su segunda entrega ambientada en Cerdeña. La saga de "Marcelino el pelícano" pertenece a la nueva colección "Islas mágicas".

Artículos relacionados

0 Comentario

No hay comentarios

No hay comentarios, escribe el tuyo

Escribe un comentario

Escriba un comentario

Inspira America rinde homenaje a Antunez. ‘El Espejo’ en el Museo de la Diáspora Cubana:

Letras Online

LA REVISTA INTERACTIVA DE NEO CLUB PRESS
  Jorge Olivera Castillo

Baja estatura

Jorge Olivera Castillo

                  Caer de bruces es un desastre. De espaldas una vergüenza que duele tanto como el golpe. Todo eso se sabe porque

0 comentario Leer más
  Ángel Cuadra

Autoanálisis

Ángel Cuadra

                  Al final va llegándome el sosiego de resignarme a lo que solo he sido; aceptar que morí en lo no vivido

0 comentario Leer más
  Orlando Fondevila

Oración a la rosa

Orlando Fondevila

                  No por gusto te besan, oh rosa, los poetas. Es tu oficio perfumar las hendiduras y enredarte en los espacios coloquiales

0 comentario Leer más

Festival Vista Miami